French Students Forum

Discussion board for the students of www.learnfrenchathome.com
 
HomeHome  FAQFAQ  SearchSearch  RegisterRegister  MemberlistMemberlist  UsergroupsUsergroups  Log inLog in  

Share | 
 

 mes expressions idiomatiques preferees

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
smark25



Number of posts : 62
Registration date : 2010-04-19

PostSubject: mes expressions idiomatiques preferees   Sun Feb 12, 2012 9:59 pm

Bonjour à tous,

En fait il y a pas mal d'expression idiomatique que j'aime- voici mes préférées:

Expression: être dans le brouillard
Traduction littérale- ''To be in the fog''
Sens: To be confused


Expression: se mélanger les pineaux avec quelque chose
Traduction littérale- ''To mix up the paintbrushes with something''
Sens: To get something mixed up
Exemple: Je me suis mélangé les pinceaux avec les jours!!

Expression: avoir une faim de loup''
Traduction littérale- ''To have a wolf's hunger''
Sens: To be starving
Exemple: Je n'ai rien mangé toute la journée! J'ai une faim de loup!

Expression: être à sec
Traduction littérale- ''To be dry''
Sens: To be skint/broke/penniless
Exemple: Je suis à sec !!
Back to top Go down
View user profile
Céline

avatar

Number of posts : 1616
Age : 50
Localisation : Haute Savoie, France et Californie, USA
Registration date : 2007-06-02

PostSubject: Re: mes expressions idiomatiques preferees   Mon Feb 13, 2012 6:53 am

smark25 wrote:
Bonjour à tous,

En fait il y a pas mal d'expressions idiomatiques que j'aime- voici mes préférées:

Expression: être dans le brouillard
Traduction littérale- ''To be in the fog''
Sens: To be confused


Expression: se mélanger les pinceaux avec quelque chose
Traduction littérale- ''To mix up the paintbrushes with something''
Sens: To get something mixed up
Exemple: Je me suis mélangé les pinceaux avec les jours!!

Expression: avoir une faim de loup''
Traduction littérale- ''To have a wolf's hunger''
Sens: To be starving
Exemple: Je n'ai rien mangé de toute la journée! J'ai une faim de loup!

Expression: être à sec
Traduction littérale- ''To be dry''
Sens: To be skint/broke/penniless
Exemple: Je suis à sec !!


Bonjour Mark,

Merci beaucoup pour votre contribution et ces expressions sont toutes excellentes! Vous avez fait un bon choix d'expressions car les français les utilisent bien dans la vie courante d'aujourd'hui..certaines expressions sont trop vielles et on les utilise peu mais celles-ci sont bien d'actualité.
Encore merci Mark!
Je vais aller manger le petit déjeuner maintenant - j'ai une faim de loup!
Céline
Back to top Go down
View user profile http://www.learnfrenchathome.com Online
 
mes expressions idiomatiques preferees
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1
 Similar topics
-
» mes expressions idiomatiques preferees
» Quelques expressions avec le mot "loup"
» Invitation to Bid/Request for Expressions of Interest
» Expressions of Time
» Etre à côté de la plaque

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
French Students Forum :: French talk :: Everyday life plus idiomatic expressions-
Jump to: