French Students Forum

Discussion board for the students of www.learnfrenchathome.com
 
HomeHome  FAQFAQ  SearchSearch  RegisterRegister  MemberlistMemberlist  UsergroupsUsergroups  Log inLog in  

Share | 
 

 Jeudi 28 mai - Les expressions idiomatiques

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
annick

avatar

Number of posts : 1891
Registration date : 2009-09-12

PostSubject: Jeudi 28 mai - Les expressions idiomatiques   Thu May 28, 2015 3:40 am

Bonjour tout le monde !

Ce n'est pas toujours facile d'avoir une conversation avec quelqu'un qui saute du coq à l'âne tout le temps... Rolling Eyes
Sauter du coq à l'âne
(to jump from pillar to post, from one subject to another while talking to people - literally: to jump from rooster to donkey) est une expression très courante que beaucoup de nos étudiants trouvent très drôle.

Connaissez-vous quelques expressions idiomatiques françaises ?
Lesquelles ?
Quelles sont celles que vous préférez ?


Merci par avance, et bonne fin de semaine !
Annick
Back to top Go down
View user profile
Jim



Number of posts : 1719
Age : 57
Localisation : Ventura, CA USA
Registration date : 2007-06-04

PostSubject: Re: Jeudi 28 mai - Les expressions idiomatiques   Thu May 28, 2015 6:48 am


Bonjour Annick et tout le monde,

Oui, je connais quelques expressions idiomatiques. Je les aime beaucoup !

Quand je pars, je dis à mes hôtes, je dis « alors, je me casse ».
Quand j’en ai marre de quelque chose, je dis « ça me gonfle ! »
J’aime aussi l’expression « péter plus haut que son cul ».

Je savais quelques autres, mail ils sont plus vulgaires.


A bientôt,

Jim
Back to top Go down
View user profile
wheen



Number of posts : 590
Age : 63
Localisation : uk
Registration date : 2014-03-11

PostSubject: Les expression idionatiques   Thu May 28, 2015 10:26 am

Bonjour Annick et tout le monde

 
J’aime bien les expressions idiomatiques  Trois e mes favorites  sont
 
Quand les poules auront les dents 
Il pleut comme vache qui pisse !
Ce n’est pas la mer à boire


Bonne semaine et à bientôt

Lucy
Back to top Go down
View user profile
Alan B



Number of posts : 68
Localisation : Angleterre centrale plus Bearn
Registration date : 2014-09-01

PostSubject: Re: Jeudi 28 mai - Les expressions idiomatiques   Fri May 29, 2015 5:46 pm

Bonjour Annick et tout le monde

J’aime idiomes français mais normalement je ne les utilise pas quand je suis en France. Je m’inquiète que je paraîtrais insensé  parce que, il est vrai que je ne suis pas Français.

Peut-être j’ai une araignée au plafond mais, pour la même raison, je pense toujours « l y a quelque chose qui cloche » quand je vois un touriste anglais, en France, portant un béret.

Cependant, d'autres pensent qu'il est une bonne idée donc, je vais couper la poire en deux et l'essayer la prochaine fois.

Alan
Back to top Go down
View user profile
Ragzputin



Number of posts : 46
Localisation : Toronto, Canada
Registration date : 2015-04-15

PostSubject: Re:   Fri May 29, 2015 8:26 pm

annick wrote:
Bonjour tout le monde !

Ce n'est pas toujours facile d'avoir une conversation avec quelqu'un qui saute du coq à l'âne tout le temps... Rolling Eyes
Sauter du coq à l'âne
(to jump from pillar to post, from one subject to another while talking to people - literally: to jump from rooster to donkey) est une expression très courante que beaucoup de nos étudiants trouvent très drôle.

Connaissez-vous quelques expressions idiomatiques françaises ?
Lesquelles ?
Quelles sont celles que vous préférez ?


Merci par avance, et bonne fin de semaine !
Annick

Bonjour Annick et tous,

Je ne connais pas tous expressions idiomatique en français alors j'ai cherché pour ça et trouvé quelques. Voici trois expressions que je préfère -

Être armé(e) jusqu'aux dents - quelqu'un est bien préparé pour qqch
Par exemple - J'aime être armé jusqu'aux dents avant je vais à la réunion française pour pratiquer parler en français.

Avoir mal aux cheveux / Avoir la gueule de bois (avoir mal à la tête après avoir trop bu la veille)
[b]Cela arriver à moi beaucoup de temps Razz[b]
Par exemple - Quand j'étais à l'université, je buvais trop d'alcool le vendredi soir. Et puis, j'avais mal aux cheveux le samedi matin Sad

Du bout des lèvres (sans vouloir vraiment, à contrecoeur)
Par exemple - Je n'aime pas écouter les conseils de mes parents, mais parfois je dois accepter du bout des lèvres.

À la prochaine,
Raghav

Back to top Go down
View user profile
Peter

avatar

Number of posts : 158
Localisation : Northants, UK
Registration date : 2007-06-11

PostSubject: Les expressions   Sat May 30, 2015 3:36 pm

Bonjour Annick

J’ai un petit livre qui est plein de ces expressions. Je pense que mon préféré est la section concernant les animaux etc. « Nos Amies, les Bêtes »

Je pense que mon préféré est « avoir le cafard » (to have the cockroach) ce qui signifie être en baisse dans les décharges, d’avoir les blues.

Par example : Bonjour Bernard, Comment vas-tu ? Tu as l’air déprimé ! Bonjour Étienne. En fait, je ne vais pas très bien. Je viens de perdre mon travail et ma fiancée m’a quitté. J’ai le cafard, en ce moment.

Aussi j’aime « Chercher la petite bête » to nitpick, to split hairs.

a bientôt

Peter
Back to top Go down
View user profile
Sylwia francais.dailleurs

avatar

Number of posts : 5
Age : 26
Localisation : Paris
Registration date : 2015-06-01

PostSubject: Re: Jeudi 28 mai - Les expressions idiomatiques   Mon Jun 01, 2015 1:14 am

Bonsoir, Bonjour,

Tous les expressions sur les animaux sont toujours très drôles comme:

Moi, j'adore l'expression "être a cheval par rapport à quelque chose"
ça veut dire- être très strict par rapport à ce point, très acharné

Aussi
"Noyer le poisson"
ce qui veut dire: embrouiller quelqu’un; entretenir un sentiment de confusion chez un adversaire pour lui faire perdre pied

et enfin
"Chat échaudé craint l’eau froide"
qui signifie: ne expérience douloureuse rend très méfiant.

Cdlt,
Sylwia
Back to top Go down
View user profile https://lefrancaisdailleurs.wordpress.com/tag/sur-moi/
annick

avatar

Number of posts : 1891
Registration date : 2009-09-12

PostSubject: Re: Jeudi 28 mai - Les expressions idiomatiques   Mon Jun 01, 2015 1:41 am

Jim wrote:

Bonjour Annick et tout le monde,

Oui,  je connais quelques expressions idiomatiques.  Je les aime beaucoup !

Quand je pars, je dis à mes hôtes, je dis « alors, je me casse ».  
Quand j’en ai marre de quelque chose, je dis « ça me gonfle ! »
J’aime aussi l’expression « péter plus haut que son cul ».

Je savais J'en connais quelques autres, mail ils elles sont plus vulgaires.


A bientôt,

Jim
Bonjour Jim,

En lisant toutes les réponses des membres du Forum, je suis agréablement impressionnée de voir combien d'expressions françaises sont bien connues des étudiants ! Smile

Je sais que vous en connaissez un grand nombre aussi, celles que vous citez dans votre message très bien écrit sont très courantes, et drôles.
Maintenant, c'est vrai qu'il existe des expressions plus vulgaires, qui en général, pour beaucoup d'entre elles, ne paraissent pas vulgaires pour les Français qui les utilisent car ils y sont tellement habitués qu'ils oublient la vulgarité des mots d'argot cités. Mais il est prudent pour un étranger de ne pas essayer de les utiliser en parlant à des Français, du moins sans savoir vraiment dans quel contexte, et avec qui, elles peuvent être employées ! Wink

Bonne fin de dimanche, et à bientôt,
Annick
Back to top Go down
View user profile
annick

avatar

Number of posts : 1891
Registration date : 2009-09-12

PostSubject: Re: Jeudi 28 mai - Les expressions idiomatiques   Mon Jun 01, 2015 1:42 am

wheen wrote:
Bonjour Annick et tout le monde

 
J’aime bien les expressions idiomatiques  Trois de mes favorites  sont
 
Quand les poules auront les dents 
Il pleut comme vache qui pisse !
Ce n’est pas la mer à boire


Bonne semaine et à bientôt

Lucy
Bonjour Lucy,

Merci, et bravo pour ce message parfait - et pour votre connaissance de ces expressions rigolotes ! Smile
Les expressions avec des animaux sont fréquentes, et souvent parmi les plus amusantes...

Bonne semaine à vous aussi !
Annick
Back to top Go down
View user profile
annick

avatar

Number of posts : 1891
Registration date : 2009-09-12

PostSubject: Re: Jeudi 28 mai - Les expressions idiomatiques   Mon Jun 01, 2015 1:50 am

Alan B wrote:
Bonjour Annick et tout le monde

J’aime les idiomes français mais normalement je ne les utilise pas quand je suis en France. Je m’inquiète que je paraîtrais (de paraître) insensé (ou plutôt : farfelu) parce que, il est vrai que je ne suis pas Français.

Peut-être que j’ai une araignée au plafond mais, pour la même raison, je pense toujours « ll y a quelque chose qui cloche » quand je vois un touriste anglais, en France, portant un béret.

Cependant, d'autres pensent qu'il est une bonne idée donc, je vais couper la poire en deux et l'essayer la prochaine fois.

Alan

Bonjour Alan,

Merci, et félicitations pour ce message si bien écrit ! C'est super comme vous avez su insérer plusieurs expressions idiomatiques rigolotes dans vos phrases - et vous les avez très bien utilisées! A mon avis, vous devriez essayer d'en glisser quelques-unes la prochaine fois que vous aurez une conversation avec des Français, quand vous retournerez en France... Wink

Mais je me souviens pas avoir vu de touriste anglais portant un béret... Shocked Mais j'ai vu beaucoup de Français marcher à côté de leurs pompes..., surtout ceux qui ont une araignée au plafond.

A bientôt !
Annick
Back to top Go down
View user profile
annick

avatar

Number of posts : 1891
Registration date : 2009-09-12

PostSubject: Re: Jeudi 28 mai - Les expressions idiomatiques   Mon Jun 01, 2015 1:55 am

Ragzputin wrote:
annick wrote:
Bonjour tout le monde !

Ce n'est pas toujours facile d'avoir une conversation avec quelqu'un qui saute du coq à l'âne tout le temps... Rolling Eyes
Sauter du coq à l'âne
(to jump from pillar to post, from one subject to another while talking to people - literally: to jump from rooster to donkey) est une expression très courante que beaucoup de nos étudiants trouvent très drôle.

Connaissez-vous quelques expressions idiomatiques françaises ?
Lesquelles ?
Quelles sont celles que vous préférez ?


Merci par avance, et bonne fin de semaine !
Annick

Bonjour Annick et tous,

Je ne connais pas toutes les expressions idiomatique en français alors j'ai cherché pour ça et trouvé quelques-unes. Voici trois expressions que je préfère -

Être armé(e) jusqu'aux dents - quelqu'un est bien préparé pour qqch
Par exemple - J'aime être armé jusqu'aux dents avant je vais d'aller à la réunion française pour pratiquer parler en mon français.

Avoir mal aux cheveux / Avoir la gueule de bois (avoir mal à la tête après avoir trop bu la veille)
[b]Cela arriver à moi m'arrive beaucoup de temps souvent Razz[b]
Par exemple - Quand j'étais à l'université, je buvais trop d'alcool le vendredi soir. Et puis, j'avais mal aux cheveux le samedi matin Sad

Du bout des lèvres (sans vouloir vraiment, à contrecœur)
Par exemple - Je n'aime pas écouter les conseils de mes parents, mais parfois je dois les accepter du bout des lèvres.

À la prochaine,
Raghav


Bonjour Raghav,

Eh bien, pour quelqu'un qui ne connaît pas bien les expressions françaises, je vois que vous en maîtrisez déjà plusieurs très bien ! Cool

Ces expressions sont très courantes - et avoir la gueule de bois et mal aux cheveux est un phénomène que les Français connaissent très bien aussi... Wink

Bravo en tout cas pour ce message bien rédigé, et à bientôt !
Annick
Back to top Go down
View user profile
annick

avatar

Number of posts : 1891
Registration date : 2009-09-12

PostSubject: Re: Jeudi 28 mai - Les expressions idiomatiques   Mon Jun 01, 2015 2:00 am

Peter wrote:
Bonjour Annick

J’ai un petit livre qui est plein de ces expressions. Je pense que mon ma préférée est la section concernant les animaux etc. « Nos Amies, les Bêtes »

Je pense que mon préféré est « avoir le cafard » (to have the cockroach) ce qui signifie être en baisse dans les décharges (ou : avoir le moral en baisse/au plus bas - et on dit aussi : avoir le moral dans les talons...), d’avoir les blues.

Par exemple : Bonjour Bernard, Comment vas-tu ? Tu as l’air déprimé ! Bonjour Étienne. En fait, je ne vais pas très bien. Je viens de perdre mon travail et ma fiancée m’a quitté. J’ai le cafard, en ce moment.

Aussi j’aime « Chercher la petite bête » to nitpick, to split hairs.

à bientôt

Peter

Bonjour Peter,

Merci beaucoup pour ce message pratiquement sans fautes, et cet exemple parfait.
C'est une bonne idée de vous être procuré un livre donnant plein d'expressions. Et je vois que vous savez très bien utiliser celles que vous avez retenues ! Peut-être parce que vous aimez chercher la petite bête ?!...
Wink

Bonne semaine, et à bientôt,
Annick
Back to top Go down
View user profile
annick

avatar

Number of posts : 1891
Registration date : 2009-09-12

PostSubject: Re: Jeudi 28 mai - Les expressions idiomatiques   Mon Jun 01, 2015 2:06 am

Sylwia francais.dailleurs wrote:
Bonsoir, Bonjour,

Toutes les expressions sur les animaux sont toujours très drôles comme:

Moi, j'adore l'expression "être à cheval par rapport à (ou plutôt : sur) quelque chose"
ça veut dire- être très strict par rapport à ce point, très acharné

Aussi
"Noyer le poisson"
ce qui veut dire: embrouiller quelqu’un; entretenir un sentiment de confusion chez un adversaire pour lui faire perdre pied

et enfin
"Chat échaudé craint l’eau froide"
qui signifie: une expérience douloureuse rend très méfiant.

Cdlt,
Sylwia

Bonjour Sylwia,

Bravo à vous aussi pour ce message quasiment sans faute, et ces expressions courantes très bien comprises, et expliquées ! Very Happy
C'est vrai que certaines expressions sont vraiment comiques - et illogiques : comment fait-on pour noyer un poisson par exemple ?! Shocked

Bonne continuation, et à bientôt !
Annick
Back to top Go down
View user profile
Sylwia francais.dailleurs

avatar

Number of posts : 5
Age : 26
Localisation : Paris
Registration date : 2015-06-01

PostSubject: Re: Jeudi 28 mai - Les expressions idiomatiques   Mon Jun 01, 2015 5:18 am


Haha, peut-être elle n'est pas tellement insensée, cette expression.
Au moi, je MacGyver saurait l'expliquer:D

Après réflexion on peut arriver aux suivantes conséquences:
1. l'environement naturel d'un poisson est l'eau alors que celui de l'homme est la terre avec l'accès à l'oxygène
2. l'homme peut se noyer (dans l'eau) car il est au dehors de son environement naturel ou il lui manque de l'oxygène
donc.......
3. le poisson pourrait peut-être "se noyer" dans l'air, avec l’excès de l'oxygène

Voilà l'inversion de cette logique (un peu... logique d'un con, mais après tout... c'est bien compréhensible, non??Very Happy)

P.S Merci pour les corréctions de mon message précedant- je ne m'y attendais pas d'avoir commis autant des erreurs Wink)

Cdlt,
Sylwia
Back to top Go down
View user profile https://lefrancaisdailleurs.wordpress.com/tag/sur-moi/
annick

avatar

Number of posts : 1891
Registration date : 2009-09-12

PostSubject: Re: Jeudi 28 mai - Les expressions idiomatiques   Mon Jun 01, 2015 6:15 am

Sylwia francais.dailleurs wrote:

Haha, peut-être elle n'est pas tellement insensée, cette expression.
Au moins, je pense que MacGyver saurait l'expliquer:D

Après réflexion on peut arriver aux suivantes conséquences suivantes:
1. l'environement naturel d'un poisson est l'eau alors que celui de l'homme est la terre avec l'accès à l'oxygène
2. l'homme peut se noyer (dans l'eau) car il est au dehors de son environnement naturel ou il lui manque de l'oxygène
donc.......
3. le poisson pourrait peut-être "se noyer" dans l'air, avec l’excès de l'oxygène

Voilà l'inversion de cette logique (un peu... logique d'un con, mais après tout... c'est bien compréhensible, non??Very Happy)

P.S Merci pour les corrections de mon message précédant- je ne m'y attendais pas d'avoir commis autant des d'erreurs Wink)

Cdlt,
Sylwia

Re-bonjour Sylwia,

Ah mais oui, il y a quelque chose de très logique dans toute cette explication, bravo !
Finalement la langue française est très logique, n'est-ce pas ?! Rolling Eyes

Et non, vous n'avez pas fait beaucoup d'erreurs, au contraire, il y en a très peu, et je trouve votre niveau de français excellent. Smile

Cordialement,
Annick
Back to top Go down
View user profile
Sponsored content




PostSubject: Re: Jeudi 28 mai - Les expressions idiomatiques   

Back to top Go down
 
Jeudi 28 mai - Les expressions idiomatiques
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1
 Similar topics
-
» mes expressions idiomatiques preferees
» Jeudi 17 mars - Le Japon, et le nucléaire...
» jeudi 5 juillet : Quel temps fait-il chez vous ?
» Jeudi 5 septembre - Un sentiment de liberté
» Quelques expressions avec le mot "loup"

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
French Students Forum :: French talk :: La question du jour-
Jump to: